Skip to content

Commit 0788dab

Browse files
melconweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (625 of 625 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/
1 parent fc1bac9 commit 0788dab

1 file changed

Lines changed: 17 additions & 17 deletions

File tree

src/translation/translation_pt_PT.ts

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,12 +39,12 @@
3939
<message>
4040
<location filename="../util.cpp" line="597"/>
4141
<source>(build)</source>
42-
<translation type="unfinished"></translation>
42+
<translation>(versão)</translation>
4343
</message>
4444
<message>
4545
<location filename="../util.cpp" line="598"/>
4646
<source>(runtime)</source>
47-
<translation type="unfinished"></translation>
47+
<translation>(tempo de execução)</translation>
4848
</message>
4949
<message>
5050
<location filename="../util.cpp" line="616"/>
@@ -94,12 +94,12 @@
9494
<message>
9595
<location filename="../util.cpp" line="622"/>
9696
<source>Some pixmaps are from the %1</source>
97-
<translation type="unfinished"></translation>
97+
<translation>Alguns pixmaps são de %1</translation>
9898
</message>
9999
<message>
100100
<location filename="../util.cpp" line="630"/>
101101
<source>Some sound samples are from %1</source>
102-
<translation type="unfinished"></translation>
102+
<translation>Algumas amostras de áudio são de %1</translation>
103103
</message>
104104
<message>
105105
<location filename="../util.cpp" line="709"/>
@@ -1525,7 +1525,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
15251525
<message>
15261526
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="362"/>
15271527
<source>If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.&lt;br&gt;</source>
1528-
<translation type="unfinished"></translation>
1528+
<translation>Se você precisa adicionar mais diretórios ao menu suspenso de Diretórios na janela Conectar, insira os endereços aqui.&lt;br&gt;</translation>
15291529
</message>
15301530
<message>
15311531
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="375"/>
@@ -2079,17 +2079,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
20792079
<message>
20802080
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="369"/>
20812081
<source>Delete custom directory button</source>
2082-
<translation type="unfinished"></translation>
2082+
<translation>Botão para apagar diretórios personalizados</translation>
20832083
</message>
20842084
<message>
20852085
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="370"/>
20862086
<source>Delete Custom Directory</source>
2087-
<translation type="unfinished"></translation>
2087+
<translation>Apagar Diretório Personalizado</translation>
20882088
</message>
20892089
<message>
20902090
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="371"/>
20912091
<source>Click the button to delete the currently selected custom directory.</source>
2092-
<translation type="unfinished"></translation>
2092+
<translation>Clique no botão para excluir o diretório personalizado selecionado.</translation>
20932093
</message>
20942094
<message>
20952095
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="385"/>
@@ -2951,17 +2951,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
29512951
<message>
29522952
<location filename="../connectdlg.cpp" line="99"/>
29532953
<source>Delete server address button</source>
2954-
<translation type="unfinished"></translation>
2954+
<translation>Botão para apagar endereço de servidor</translation>
29552955
</message>
29562956
<message>
29572957
<location filename="../connectdlg.cpp" line="100"/>
29582958
<source>Delete Server Address</source>
2959-
<translation type="unfinished"></translation>
2959+
<translation>Apagar Endereço de Servidor</translation>
29602960
</message>
29612961
<message>
29622962
<location filename="../connectdlg.cpp" line="101"/>
29632963
<source>Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers.</source>
2964-
<translation type="unfinished"></translation>
2964+
<translation>Clique no botão para limpar o endereço de servidor selecionado e excluí-lo da lista de servidores armazenados.</translation>
29652965
</message>
29662966
<message>
29672967
<source>The IP address or URL of the server running the </source>
@@ -4797,32 +4797,32 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
47974797
<message>
47984798
<location filename="../util.cpp" line="1733"/>
47994799
<source>This app uses the following libraries, resources or code snippets:</source>
4800-
<translation type="unfinished">Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código:</translation>
4800+
<translation>Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código:</translation>
48014801
</message>
48024802
<message>
48034803
<location filename="../util.cpp" line="1735"/>
48044804
<source>Qt cross-platform application framework</source>
4805-
<translation type="unfinished">Estrutura de aplicações multiplataforma Qt</translation>
4805+
<translation>Estrutura de aplicações multiplataforma Qt</translation>
48064806
</message>
48074807
<message>
48084808
<location filename="../util.cpp" line="1736"/>
48094809
<source>(build)</source>
4810-
<translation type="unfinished"></translation>
4810+
<translation>(versão)</translation>
48114811
</message>
48124812
<message>
48134813
<location filename="../util.cpp" line="1736"/>
48144814
<source>(runtime)</source>
4815-
<translation type="unfinished"></translation>
4815+
<translation>(tempo de execução)</translation>
48164816
</message>
48174817
<message>
48184818
<location filename="../util.cpp" line="1754"/>
48194819
<source>Some pixmaps are from the %1</source>
4820-
<translation type="unfinished"></translation>
4820+
<translation>Alguns pixmaps são de %1</translation>
48214821
</message>
48224822
<message>
48234823
<location filename="../util.cpp" line="1760"/>
48244824
<source>Some sound samples are from %1</source>
4825-
<translation type="unfinished"></translation>
4825+
<translation>Algumas amostras de áudio são de %1</translation>
48264826
</message>
48274827
<message>
48284828
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under</source>

0 commit comments

Comments
 (0)