Skip to content

Commit 96efb09

Browse files
committed
Update zh-TW.json (POEditor.com)
1 parent d8fcc83 commit 96efb09

1 file changed

Lines changed: 184 additions & 107 deletions

File tree

locales/zh-TW.json

Lines changed: 184 additions & 107 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,108 +1,185 @@
11
{
2-
"Collaborative markdown notes": "Markdown 協作筆記",
3-
"Realtime collaborative markdown notes on all platforms.": "使用 Markdown 的跨平台即時協作筆記",
4-
"Best way to write and share your knowledge in markdown.": "您使用 Markdown 寫作與分享知識的最佳方式",
5-
"Intro": "簡介",
6-
"History": "紀錄",
7-
"New guest note": "建立訪客筆記",
8-
"Collaborate with URL": "使用網址協作",
9-
"Support charts and MathJax": "支援圖表與 MathJax",
10-
"Support slide mode": "支援簡報模式",
11-
"Sign In": "登入",
12-
"Below is the history from browser": "以下為來自瀏覽器的紀錄",
13-
"Welcome!": "歡迎!",
14-
"New note": "建立筆記",
15-
"or": "",
16-
"Sign Out": "登出",
17-
"Explore all features": "探索所有功能",
18-
"Select tags...": "選擇標籤...",
19-
"Search keyword...": "搜尋關鍵字...",
20-
"Sort by title": "用標題排序",
21-
"Title": "標題",
22-
"Sort by time": "用時間排序",
23-
"Time": "時間",
24-
"Export history": "匯出紀錄",
25-
"Import history": "匯入紀錄",
26-
"Clear history": "清空紀錄",
27-
"Refresh history": "更新紀錄",
28-
"No history": "沒有紀錄",
29-
"Import from browser": "從瀏覽器匯入",
30-
"Releases": "版本",
31-
"Are you sure?": "你確定嗎?",
32-
"Cancel": "取消",
33-
"Yes, do it!": "沒錯,就這樣辦!",
34-
"Choose method": "選擇方式",
35-
"Sign in via %s": "透過 %s 登入",
36-
"New": "新增",
37-
"Publish": "發表",
38-
"Extra": "增益",
39-
"Revision": "修訂版本",
40-
"Slide Mode": "簡報模式",
41-
"Export": "匯出",
42-
"Import": "匯入",
43-
"Clipboard": "剪貼簿",
44-
"Download": "下載",
45-
"Raw HTML": "純 HTML",
46-
"Edit": "編輯",
47-
"View": "檢視",
48-
"Both": "雙欄",
49-
"Help": "協助",
50-
"Upload Image": "上傳圖片",
51-
"Menu": "選單",
52-
"This page need refresh": "此頁面需要重新整理",
53-
"You have an incompatible client version.": "您使用的是不相容的客戶端",
54-
"Refresh to update.": "請重新整理來更新",
55-
"New version available!": "新版本來了!",
56-
"See releases notes here": "請由此查閱更新紀錄",
57-
"Refresh to enjoy new features.": "請重新整理來享受最新功能",
58-
"Your user state has changed.": "您的使用者狀態已變更",
59-
"Refresh to load new user state.": "請重新整理來載入新的使用者狀態",
60-
"Refresh": "重新整理",
61-
"Contacts": "聯絡方式",
62-
"Report an issue": "回報問題",
63-
"Meet us on %s": "透過 %s 聯絡我們",
64-
"Send us email": "寄信給我們",
65-
"Documents": "文件",
66-
"Features": "功能簡介",
67-
"YAML Metadata": "YAML Metadata",
68-
"Slide Example": "簡報範例",
69-
"Cheatsheet": "快速簡表",
70-
"Example": "範例",
71-
"Syntax": "語法",
72-
"Header": "標題",
73-
"Unordered List": "無序清單",
74-
"Ordered List": "有序清單",
75-
"Todo List": "待辦事項",
76-
"Blockquote": "引用",
77-
"Bold font": "粗體",
78-
"Italics font": "斜體",
79-
"Strikethrough": "刪除線",
80-
"Inserted text": "插入文字",
81-
"Marked text": "標記文字",
82-
"Link": "連結",
83-
"Image": "圖片",
84-
"Code": "程式碼",
85-
"Externals": "外部",
86-
"This is a alert area.": "這是警告區塊",
87-
"Revert": "還原",
88-
"Import from clipboard": "從剪貼簿匯入",
89-
"Paste your markdown or webpage here...": "在這裡貼上 Markdown 或是網頁內容...",
90-
"Clear": "清除",
91-
"This note is locked": "此份筆記已被鎖定",
92-
"Sorry, only owner can edit this note.": "抱歉,只有擁有者可以編輯此筆記",
93-
"OK": "好的",
94-
"Reach the limit": "到達上限",
95-
"Sorry, you've reached the max length this note can be.": "抱歉,您已使用到此份筆記可用的最大長度",
96-
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "請減少內容或是將內容切成更多筆記,謝謝!",
97-
"Import from Gist": "從 Gist 匯入",
98-
"Paste your gist url here...": "在這裡貼上 gist 網址...",
99-
"Import from Snippet": "從 Snippet 匯入",
100-
"Select From Available Projects": "從可用的專案中選擇",
101-
"Select From Available Snippets": "從可用的 Snippets 中選擇",
102-
"OR": "或是",
103-
"Export to Snippet": "匯出到 Snippet",
104-
"Select Visibility Level": "選擇可見層級",
105-
"Night Theme": "夜間主題",
106-
"Do you really want to delete this note?": "確定要刪除這個文件嗎?",
107-
"All users will lose their connection.": "所有使用者將會失去連線"
108-
}
2+
"Used in the title of every note that has no title set.": {
3+
"Collaborative markdown notes": "Markdown 協作筆記"
4+
},
5+
"Not used right now.": {
6+
"Realtime collaborative markdown notes on all platforms.": "使用 Markdown 的跨平台即時協作筆記",
7+
"Welcome!": "歡迎!"
8+
},
9+
"Subtitle on the entry page. Used to tell what CodiMD is.": {
10+
"Best way to write and share your knowledge in markdown.": "您使用 Markdown 寫作與分享知識的最佳方式"
11+
},
12+
"Name of the menu item on the index page. It's the default tab for unauthenticated users.": {
13+
"Intro": "簡介"
14+
},
15+
"Name of the tab that shows the user's note history. Default page for logged in users": {
16+
"History": "紀錄"
17+
},
18+
"Button on the main page to create a new note as guest": {
19+
"New guest note": "建立訪客筆記"
20+
},
21+
"Little text to illustrate some of our features on the index page. Also links to the share-notes section on the features page": {
22+
"Collaborate with URL": "使用網址協作"
23+
},
24+
"Little text to illustrate the mathjax feature of CodiMD. Also links to the MathJax section of the features page": {
25+
"Support charts and MathJax": "支援圖表與 MathJax"
26+
},
27+
"Shows that CodiMD has a slide mode feature and links to the Slide-mode section of the features page": {
28+
"Support slide mode": "支援簡報模式"
29+
},
30+
"Login button on the index page": {
31+
"Sign In": "登入"
32+
},
33+
"Shows up on the history page for non-logged in users": {
34+
"Below is the history from browser": "以下為來自瀏覽器的紀錄"
35+
},
36+
"New note\"-button on the index page for logged in users": {
37+
"New note": "建立筆記"
38+
},
39+
"Used on the index page for not logged in users to split the \"sign in\" and \"Explore all features\" button.": {
40+
"or": ""
41+
},
42+
"Log out string on the index page. In the drop-down menu for the user name.": {
43+
"Sign Out": "登出"
44+
},
45+
"Text in the button that links to the features page": {
46+
"Explore all features": "探索所有功能"
47+
},
48+
"Placeholder text in the search field for tags on the history tab on the index page": {
49+
"Select tags...": "選擇標籤..."
50+
},
51+
"placeholder text in the search field for keywords on the history tab on the index page": {
52+
"Search keyword...": "搜尋關鍵字..."
53+
},
54+
"Help text for the \"Title\"-button on the history tab on the index page.": {
55+
"Sort by title": "用標題排序"
56+
},
57+
"Text to sort notes by title on the history tab on the index page.": {
58+
"Title": "標題"
59+
},
60+
"Sort by time": "用時間排序",
61+
"Time": "時間",
62+
"Export history": "匯出紀錄",
63+
"Import history": "匯入紀錄",
64+
"Clear history": "清空紀錄",
65+
"Refresh history": "更新紀錄",
66+
"No history": "沒有紀錄",
67+
"Import from browser": "從瀏覽器匯入",
68+
"Releases": "版本",
69+
"Are you sure?": "你確定嗎?",
70+
"Modal title for the note deletion. This will show up as soon as a user asks selects the note deletion option on the codimd view.": {
71+
"Do you really want to delete this note?": "確定要刪除這個文件嗎?"
72+
},
73+
"Additional information when a user wants to deletes his notes. All users who are working on a note that is going to be deleted, will get disconnected from the collaborative session.": {
74+
"All users will lose their connection.": "所有使用者將會失去連線"
75+
},
76+
"Cancel": "取消",
77+
"Yes, do it!": "沒錯,就這樣辦!",
78+
"Choose method": "選擇方式",
79+
"Sign in via %s": "透過 %s 登入",
80+
"New": "新增",
81+
"Publish": "發表",
82+
"Extra": "增益",
83+
"Revision": "修訂版本",
84+
"Slide Mode": "簡報模式",
85+
"Export": "匯出",
86+
"Import": "匯入",
87+
"Clipboard": "剪貼簿",
88+
"Download": "下載",
89+
"Raw HTML": "純 HTML",
90+
"Edit": "編輯",
91+
"View": "檢視",
92+
"Both": "雙欄",
93+
"Help": "協助",
94+
"Upload Image": "上傳圖片",
95+
"Menu": "選單",
96+
"This page need refresh": "此頁面需要重新整理",
97+
"You have an incompatible client version.": "您使用的是不相容的客戶端",
98+
"Refresh to update.": "請重新整理來更新",
99+
"New version available!": "新版本來了!",
100+
"See releases notes here": "請由此查閱更新紀錄",
101+
"Refresh to enjoy new features.": "請重新整理來享受最新功能",
102+
"Your user state has changed.": "您的使用者狀態已變更",
103+
"Refresh to load new user state.": "請重新整理來載入新的使用者狀態",
104+
"Refresh": "重新整理",
105+
"Contacts": "聯絡方式",
106+
"Report an issue": "回報問題",
107+
"Used in the help modal to let people find us on platforms like Matrix. Links to the messenger and hopefully empowers people to work with us.": {
108+
"Meet us on %s": "透過 %s 聯絡我們"
109+
},
110+
"Send us email": "寄信給我們",
111+
"Documents": "文件",
112+
"Features": "功能簡介",
113+
"YAML Metadata": "YAML Metadata",
114+
"Slide Example": "簡報範例",
115+
"Cheatsheet": "快速簡表",
116+
"Example": "範例",
117+
"Syntax": "語法",
118+
"Header": "標題",
119+
"Unordered List": "無序清單",
120+
"Ordered List": "有序清單",
121+
"Todo List": "待辦事項",
122+
"Blockquote": "引用",
123+
"Bold font": "粗體",
124+
"Italics font": "斜體",
125+
"Strikethrough": "刪除線",
126+
"Inserted text": "插入文字",
127+
"Marked text": "標記文字",
128+
"Link": "連結",
129+
"Image": "圖片",
130+
"Code": "程式碼",
131+
"Externals": "外部",
132+
"This is a alert area.": "這是警告區塊",
133+
"Revert": "還原",
134+
"Import from clipboard": "從剪貼簿匯入",
135+
"Paste your markdown or webpage here...": "在這裡貼上 Markdown 或是網頁內容...",
136+
"Clear": "清除",
137+
"This note is locked": "此份筆記已被鎖定",
138+
"Sorry, only owner can edit this note.": "抱歉,只有擁有者可以編輯此筆記",
139+
"OK": "好的",
140+
"Reach the limit": "到達上限",
141+
"Sorry, you've reached the max length this note can be.": "抱歉,您已使用到此份筆記可用的最大長度",
142+
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "請減少內容或是將內容切成更多筆記,謝謝!",
143+
"Import from Gist": "從 Gist 匯入",
144+
"Paste your gist url here...": "在這裡貼上 gist 網址...",
145+
"Import from Snippet": "從 Snippet 匯入",
146+
"Select From Available Projects": "從可用的專案中選擇",
147+
"Select From Available Snippets": "從可用的 Snippets 中選擇",
148+
"OR": "或是",
149+
"Used in the drop-down menu in the codimd view. Allows to export notes to GitLab Snippets.": {
150+
"Export to Snippet": "匯出到 Snippet"
151+
},
152+
"Used in the GitLab snippet export and import menu in the codimd view.": {
153+
"Select Visibility Level": "選擇可見層級"
154+
},
155+
"Addtional text that shows up by hovering over the night mode button in the codimd view. Should explain what the moon sign at the top does.": {
156+
"Night Theme": "夜間主題"
157+
},
158+
"Text at the bottom of the index page. Contains 3 links to github, Matrix and POEditor.\n\nLike: \"Follow us on Github, Matrix and POEditor.": {
159+
"Follow us on %s and %s.": "來 %s 或 %s 和我們互動吧!"
160+
},
161+
"Optional text at the bottom of the index page linking to the privacy policy of an instance.": {
162+
"Privacy": "隱私權政策"
163+
},
164+
"Optional text at the bottom of the index page linking to the Terms of Use document provided by the instance.": {
165+
"Terms of Use": "使用條款"
166+
},
167+
"Used as title of the modal that asks the user that he/she is really sure about deleting his/her account.": {
168+
"Do you really want to delete your user account?": "你確定真的想要刪除帳戶?"
169+
},
170+
"Used in a modal that shows up as soon as the user clicks on the \"Delete user\"-button in the user drop-down menu. Should make clear that everything the user owns or references to the user will be deleted and can not be recovered.": {
171+
"This will delete your account, all notes that are owned by you and remove all references to your account from other notes.": "我們將會刪除你的帳戶、你所擁有的筆記、以及你在別人筆記裡的作者紀錄。"
172+
},
173+
"Used in the user drop-down menu on the index page. Opens a modal that informs the user that his account will be deleted completely and makes sure the user really want that. Then deletes the account including all notes a user owns.": {
174+
"Delete user": "刪除使用者"
175+
},
176+
"Used in the user drop-down menu on the index page. Generates an archive of all notes a user owns and downloads them.": {
177+
"Export user data": "匯出使用者資料"
178+
},
179+
"Used in the sidebar of the help modal. Links to POEditor, our translation platform.": {
180+
"Help us translating on %s": "來 %s 幫我們翻譯"
181+
},
182+
"Link besides the \"Release\" and possible \"Privacy policies\" at the bottom of the index page that points to the source code of the CodiMD version you are using.": {
183+
"Source Code": "原始碼"
184+
}
185+
}

0 commit comments

Comments
 (0)