@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version: \n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1212"POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:16+0200\n"
13- "PO-Revision-Date: 2023-05-10 23:53 +0000\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2023-05-23 17:52 +0000\n"
1414"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
1515"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/"
1616"linuxcnc/es/>\n"
@@ -19021,32 +19021,31 @@ msgstr "Tamaño de ventana especificado no válido '{}', predeterminado a {}x{}"
1902119021
1902219022#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1477
1902319023msgid "Using default window size: {}x{}"
19024- msgstr ""
19024+ msgstr "Utilizando el tamaño de ventana por defecto: {}x{} "
1902519025
1902619026#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1607
1902719027msgid "Control powered up and initialized"
1902819028msgstr "Control encendido e inicializado"
1902919029
1903019030#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1630
19031- #, fuzzy
1903219031msgid "Unlock code #{}"
19033- msgstr "Usar código de desbloqueo"
19032+ msgstr "Código de desbloqueo #{} "
1903419033
1903519034#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1933
1903619035msgid "Key {} ({}) was pressed state: {} last: {}"
19037- msgstr ""
19036+ msgstr "La tecla {} ({}) fue pulsada estado: {} último: {} "
1903819037
1903919038#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1936
1904019039msgid "Control was being held down"
19041- msgstr ""
19040+ msgstr "Control se mantenía presionado "
1904219041
1904319042#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1939
1904419043msgid "Alt was being held down"
19045- msgstr ""
19044+ msgstr "Alt se mantenía presionado "
1904619045
1904719046#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1942
1904819047msgid "Shift was being held down"
19049- msgstr ""
19048+ msgstr "Shift se mantenía presionado "
1905019049
1905119050#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1974
1905219051msgid "Cycle start pressed in AUTO mode"
@@ -19124,7 +19123,7 @@ msgstr "ladder no disponible: ¿está cargado el componente en tiempo real?"
1912419123
1912519124#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2452
1912619125msgid "Estopping and killing gscreen"
19127- msgstr ""
19126+ msgstr "Paro de emergencia y matando gscreen "
1912819127
1912919128#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2597
1913019129msgid "Override Entry"
@@ -19167,49 +19166,47 @@ msgid ""
1916719166"Cannot set focus to hal_mdihistory when Onboard launched - Is this widget "
1916819167"name in glade file?"
1916919168msgstr ""
19169+ "No se puede establecer el foco en hal_mdihistory cuando se inicia Onboard - ¿"
19170+ "Este nombre de widget está en el archivo glade?"
1917019171
1917119172#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2937
1917219173msgid ""
1917319174"Cannot set focus to gcode_view when Onboard launched - Is this widget name "
1917419175"in glade file?"
1917519176msgstr ""
19177+ "No se puede establecer el foco a gcode_view cuando Onboard lanzado - ¿Es "
19178+ "este nombre de widget en el archivo glade?"
1917619179
1917719180#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3069
1917819181msgid "Manual Spindle Control"
1917919182msgstr "Control Manual del husillo"
1918019183
1918119184#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3149
1918219185#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3150
19183- #, fuzzy
1918419186msgid "Error with launching on-screen keyboard program - cannot find program"
1918519187msgstr ""
19186- "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla: no se puede encontrar "
19187- "el programa. "
19188+ "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla - no se encuentra el "
19189+ "programa"
1918819190
1918919191#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3160
1919019192msgid "Keyboard"
1919119193msgstr "Teclado"
1919219194
1919319195#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3194
19194- #, fuzzy
1919519196msgid "Error with launching 'Onboard' on-screen keyboard program {}"
19196- msgstr "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla 'Onboard' %s "
19197+ msgstr "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla 'Onboard' {} "
1919719198
1919819199#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3343
19199- #, fuzzy
1920019200msgid "Overriding internal signal call to '{}'"
19201- msgstr ""
19202- "**** INFORMACIÓN GSCREEN: anulación de la llamada de señal interna a %s"
19201+ msgstr "Anulación de la llamada de señal interna a '{}'"
1920319202
1920419203#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3364
19205- #, fuzzy
1920619204msgid "Could not connect '{}' to '{}'"
19207- msgstr "No se pudo traducir {0} a número "
19205+ msgstr "No se ha podido conectar '{}' a '{}' "
1920819206
1920919207#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3397
19210- #, fuzzy
1921119208msgid "No widget named '{}' to sensitize"
19212- msgstr "**** Ningún widget llamado: {0} para sensibilizar **** "
19209+ msgstr "No hay widget llamado '{}' para sensibilizar"
1921319210
1921419211#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3777
1921519212msgid ""
@@ -19237,37 +19234,31 @@ msgid "Offset Origin"
1923719234msgstr "Offset de Origen"
1923819235
1923919236#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3798
19240- #, fuzzy
1924119237msgid ""
1924219238"Invalid message configuration (missing text or type) in INI File [DISPLAY] "
1924319239"section"
1924419240msgstr ""
19245- "**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta texto o "
19246- "tipo)en la sección del archivo INI [DISPLAY] "
19241+ "Configuración de mensajes inválida (falta texto o tipo) en la sección "
19242+ "[DISPLAY] del archivo INI"
1924719243
1924819244#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3800
19249- #, fuzzy
1925019245msgid ""
1925119246"Invalid message configuration (missing pinname) in INI File [DISPLAY] section"
1925219247msgstr ""
19253- "**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta el pinname) "
19254- "enSección del archivo INI [DISPLAY] "
19248+ "Configuración de mensajes inválida (falta nombre de pin) en la sección "
19249+ "[DISPLAY] del archivo INI"
1925519250
1925619251#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3802
19257- #, fuzzy
1925819252msgid ""
1925919253"Invalid message configuration (missing boldtext) in INI File [DISPLAY] "
1926019254"section"
1926119255msgstr ""
19262- "**** Gscreen ERROR: configuración de mensaje no válida (falta texto en "
19263- "negrita) enSección del archivo INI [DISPLAY] "
19256+ "Configuración de mensajes inválida (falta texto en negrita) en la sección "
19257+ "[DISPLAY] del archivo INI"
1926419258
1926519259#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3806
19266- #, fuzzy
1926719260msgid "Invalid message type ({})in INI File [DISPLAY] section"
19268- msgstr ""
19269- "**** ERROR de Gscreen: tipo de mensaje no válido (%s) en la sección "
19270- "[DISPLAY] del archivo INI"
19261+ msgstr "Tipo de mensaje inválido ({}) en la sección [DISPLAY] del archivo INI"
1927119262
1927219263#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3840
1927319264msgid "Dialog error - Is the dialog handler missing from the handler file?"
@@ -19405,9 +19396,8 @@ msgid " mm "
1940519396msgstr "mm"
1940619397
1940719398#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4789
19408- #, fuzzy
1940919399msgid "Postgui filename: {}"
19410- msgstr "nombre de archivo: "
19400+ msgstr "Nombre de archivo Postgui: {} "
1941119401
1941219402#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:38
1941319403msgid "S 1000"
@@ -19542,9 +19532,8 @@ msgid "G-code"
1954219532msgstr "Código G"
1954319533
1954419534#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1869
19545- #, fuzzy
1954619535msgid "<b>Active Codes</b>"
19547- msgstr "Códigos G activos: "
19536+ msgstr "<b> Códigos activos</b> "
1954819537
1954919538#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1925
1955019539msgid "MV:100%"
0 commit comments