55#
66# Translators:
77# Mario Costa Cruz, 2024
8- # Beth Cimini, 2024
98# Marcelo Bispo de Jesus, 2026
9+ # Beth Cimini, 2026
1010#
1111#, fuzzy
1212msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version : cellprofiler-tutorials\n "
1515"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2024-03-15 11:33-0400 \n "
16+ "POT-Creation-Date : 2026-02-25 20:59+0000 \n "
1717"PO-Revision-Date : 2023-12-13 22:27+0000\n "
18- "Last-Translator : Marcelo Bispo de Jesus , 2026\n "
18+ "Last-Translator : Beth Cimini , 2026\n "
1919"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n "
2020"MIME-Version : 1.0\n "
2121"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr ""
182182
183183#: ../../source/Translocation/Translocation.md:79
184184msgid ""
185- "1. ** Starting CellProfiler and configuring the input data for analysis**"
185+ "** 1. Starting CellProfiler and configuring the input data for analysis**"
186186msgstr ""
187- "1. ** Iniciando o CellProfiler e configurando os dados de entrada para "
187+ "** 1. Iniciando o CellProfiler e configurando os dados de entrada para "
188188"análise**"
189189
190190#: ../../source/Translocation/Translocation.md:81
@@ -280,7 +280,8 @@ msgid ""
280280"to the right of the text box labeled “Regular expression”."
281281msgstr ""
282282"Clique no ícone <img src=\" ./TutorialImages/ReGexCheck.png\" width=\" 35\" />"
283- " à direita da caixa de texto chamada “Regular expression”."
283+ " à direita da caixa de texto chamada “Regular expression to extract from "
284+ "file name”."
284285
285286#: ../../source/Translocation/Translocation.md:115
286287msgid ""
@@ -296,14 +297,14 @@ msgid ""
296297"text match the color of the corresponding portion in the Test text below."
297298msgstr ""
298299"Você verá que a cor dos textos “Plate”, “Well”, “Site” e “ChannelNumber” "
299- "corresponde à cor da parte equivalente no campo Test text abaixo."
300+ "corresponde à cor da parte equivalente no campo ‘ Test text’ abaixo."
300301
301302#: ../../source/Translocation/Translocation.md:120
302303msgid ""
303304"Once finished, click the “Submit” button to use this expression in the "
304305"**Metadata** module."
305306msgstr ""
306- "Ao terminar, clique no botão “Enviar ” para usar esta expressão no módulo "
307+ "Ao terminar, clique no botão “Submit ” para usar esta expressão no módulo "
307308"**Metadata**."
308309
309310#: ../../source/Translocation/Translocation.md:123
@@ -313,8 +314,8 @@ msgid ""
313314"Input Folder, which we must therefore configure."
314315msgstr ""
315316"A segunda etapa de extração de metadados exige que você informe ao "
316- "CellProfiler o local de um arquivo CSV. Ele irá procurar na Default Input "
317- "Folder (Pasta de entrada padrão) do CellProfiler, que deve ser configurada."
317+ "CellProfiler o local de um arquivo CSV. Ele irá procurar na ‘ Default Input "
318+ "Folder’ (Pasta de entrada padrão) do CellProfiler, que deve ser configurada."
318319
319320#: ../../source/Translocation/Translocation.md:127
320321msgid ""
@@ -398,10 +399,10 @@ msgstr ""
398399
399400#: ../../source/Translocation/Translocation.md:157
400401msgid ""
401- "2. ** Identifying the nuclei as the “primary objects” that you will "
402+ "** 2. Identifying the nuclei as the “primary objects” that you will "
402403"analyze**"
403404msgstr ""
404- "2. **Identificando os núcleos como “objetos primários” que você irá "
405+ "** 2. Identificar os núcleos como os “objetos primários” que você irá "
405406"analisar**"
406407
407408#: ../../source/Translocation/Translocation.md:159
@@ -575,8 +576,8 @@ msgstr ""
575576"IdentifyPrimaryObjects*"
576577
577578#: ../../source/Translocation/Translocation.md:232
578- msgid "3. ** Improve identification of primary objects**"
579- msgstr "3. **Melhorando a identificação de objetos primários**"
579+ msgid "** 3. Improve identification of primary objects**"
580+ msgstr "** 3. Melhorar a identificação de objetos primários**"
580581
581582#: ../../source/Translocation/Translocation.md:234
582583msgid ""
@@ -718,11 +719,11 @@ msgstr ""
718719
719720#: ../../source/Translocation/Translocation.md:291
720721msgid ""
721- "4. ** Identifying the cell body as a “secondary object” that you will "
722+ "** 4. Identifying the cell body as a “secondary object” that you will "
722723"analyze**"
723724msgstr ""
724- "4. **Identificando os corpos celulares como “objetos secundários ” que você "
725- "irá analisar **"
725+ "** 4. Identificar o corpo célula como um “objeto secundário ” que você "
726+ "analisará **"
726727
727728#: ../../source/Translocation/Translocation.md:293
728729msgid ""
@@ -876,8 +877,8 @@ msgstr ""
876877"ver o resultado de suas novas configurações."
877878
878879#: ../../source/Translocation/Translocation.md:357
879- msgid "5. ** Identifying the cytoplasm as a “tertiary object”**"
880- msgstr "5. **Identificando os citoplasmas como “objetos terciários ”**"
880+ msgid "** 5. Identifying the cytoplasm as a “tertiary object”**"
881+ msgstr "** 5. Identificação do citoplasma como um “objeto terciário ”**"
881882
882883#: ../../source/Translocation/Translocation.md:359
883884msgid ""
@@ -957,10 +958,10 @@ msgstr ""
957958
958959#: ../../source/Translocation/Translocation.md:386
959960msgid ""
960- "6. ** Measuring the cells’ characteristics (i.e. the “object features”)**"
961+ "** 6. Measuring the cells’ characteristics (i.e. the “object features”)**"
961962msgstr ""
962- "6. **Medindo as características das células (ou seja, os “atributos dos "
963- "objetos ”)**"
963+ "** 6. Medição das características do células (ou seja, as “características do "
964+ " objeto ”)**"
964965
965966#: ../../source/Translocation/Translocation.md:388
966967msgid ""
@@ -1177,11 +1178,10 @@ msgstr ""
11771178
11781179#: ../../source/Translocation/Translocation.md:473
11791180msgid ""
1180- "7. ** Creating an image with your cell and nuclear outlines on it "
1181+ "** 7. Creating an image with your cell and nuclear outlines on it "
11811182"(optional)**"
11821183msgstr ""
1183- "7. **Criando uma imagem com os contornos das células e dos núcleos "
1184- "(opcional)**"
1184+ "**7. Criar uma imagem com seu célula e contornos nucleares (opcional)**"
11851185
11861186#: ../../source/Translocation/Translocation.md:475
11871187msgid ""
@@ -1396,8 +1396,8 @@ msgid "All the other settings may be left at their default values."
13961396msgstr "Todas as outras configurações podem ser mantidas nos valores padrão."
13971397
13981398#: ../../source/Translocation/Translocation.md:539
1399- msgid "8. ** Exporting the measurements to a database**"
1400- msgstr "8. ** Exportando as medidas para um banco de dados**"
1399+ msgid "** 8. Exporting the measurements to a database**"
1400+ msgstr "** 8. Exportando as medições para um banco de dados**"
14011401
14021402#: ../../source/Translocation/Translocation.md:541
14031403msgid ""
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr ""
14851485
14861486#: ../../source/Translocation/Translocation.md:578
14871487msgid ""
1488- "9. ** Using the optimized pipeline to automatically analyze all images "
1488+ "** 9. Using the optimized pipeline to automatically analyze all images "
14891489"generated by the screening experiment**"
14901490msgstr ""
1491- "9. **Usando o pipeline otimizado para analisar automaticamente todas as "
1492- "imagens geradas pelo experimento de triagem**"
1491+ "** 9. Utilizando o pipeline otimizado para analisar automaticamente todas as "
1492+ "imagens geradas pelo experimento triagem**"
14931493
14941494#: ../../source/Translocation/Translocation.md:580
14951495msgid ""
@@ -1644,8 +1644,9 @@ msgstr ""
16441644"propriedades para apontar para o novo local do banco de dados."
16451645
16461646#: ../../source/Translocation/Translocation.md:636
1647- msgid "1. **Visualizing the measurements in a 96-well plate layout view**"
1648- msgstr "1. **Visualizando as medições em um layout de placa de 96 poços**"
1647+ msgid "**1. Visualizing the measurements in a 96-well plate layout view**"
1648+ msgstr ""
1649+ "**1. Visualizando as medidas em uma vista de layout de placa de 96-poço**"
16491650
16501651#: ../../source/Translocation/Translocation.md:638
16511652msgid ""
@@ -1806,11 +1807,11 @@ msgstr ""
18061807
18071808#: ../../source/Translocation/Translocation.md:704
18081809msgid ""
1809- "2. ** Using the Classifier function of CPA to distinguish the cells’ "
1810+ "** 2. Using the Classifier function of CPA to distinguish the cells’ "
18101811"FOXO1A-GFP subcellular localization phenotypes**"
18111812msgstr ""
1812- "2. **Usando a função “Classifier” do CPA para distinguir os fenótipos de "
1813- "localização subcelular do FOXO1A-GFP nas células**"
1813+ "** 2. Utilizando a função Classificador do CPA para distinguir os fenótipos "
1814+ "de localização subcelular de FOXO1A-GFP ‘ células’ **"
18141815
18151816#: ../../source/Translocation/Translocation.md:706
18161817msgid ""
@@ -1957,11 +1958,11 @@ msgstr ""
19571958
19581959#: ../../source/Translocation/Translocation.md:772
19591960msgid ""
1960- "3. ** Reviewing the rules that CPA established (based on your training set) "
1961+ "** 3. Reviewing the rules that CPA established (based on your training set) "
19611962"to classify positive and negative cells**"
19621963msgstr ""
1963- "3. **Revisando as regras que o CPA estabeleceu (com base em seu conjunto de "
1964- "treinamento) para classificar células positivas e negativas **"
1964+ "** 3. Revisar as regras que a CPA estabeleceu (com base no seu conjunto de "
1965+ "treinamento) para classificar células positivo e negativo **"
19651966
19661967#: ../../source/Translocation/Translocation.md:774
19671968msgid ""
@@ -2023,9 +2024,10 @@ msgstr ""
20232024
20242025#: ../../source/Translocation/Translocation.md:797
20252026msgid ""
2026- "4. ** Reviewing the accuracy of the classification with the confusion "
2027+ "** 4. Reviewing the accuracy of the classification with the confusion "
20272028"matrix**"
2028- msgstr "4. **Revisando a precisão da classificação com a matriz de confusão**"
2029+ msgstr ""
2030+ "**4. Analisando a precisão da classificação com a matriz de confusão**"
20292031
20302032#: ../../source/Translocation/Translocation.md:799
20312033msgid ""
@@ -2100,11 +2102,11 @@ msgstr ""
21002102
21012103#: ../../source/Translocation/Translocation.md:837
21022104msgid ""
2103- "5. ** Refining the training set by sorting more “unclassified” cells into the"
2105+ "** 5. Refining the training set by sorting more “unclassified” cells into the"
21042106" “positive” and “negative” bins**"
21052107msgstr ""
2106- "5. ** Refinando o conjunto de treinamento classificando mais células “não "
2107- "classificadas” nas caixas “positivas” e “negativas”**"
2108+ "** 5. Refinando o conjunto de treinamento, classificando mais ocorrências "
2109+ "“não classificadas” células nas categorias “positivas” e “negativas”**"
21082110
21092111#: ../../source/Translocation/Translocation.md:839
21102112msgid ""
@@ -2358,8 +2360,8 @@ msgstr ""
23582360"desejado."
23592361
23602362#: ../../source/Translocation/Translocation.md:940
2361- msgid "6. ** Classifying all cells in the experiment**"
2362- msgstr "6. ** Classificando todas as células do experimento**"
2363+ msgid "** 6. Classifying all cells in the experiment**"
2364+ msgstr "** 6. Classificando todos os células no experimento**"
23632365
23642366#: ../../source/Translocation/Translocation.md:942
23652367msgid ""
@@ -2434,9 +2436,9 @@ msgstr ""
24342436"> Save Training Set* ou em *File > Save Classifier Model*."
24352437
24362438#: ../../source/Translocation/Translocation.md:975
2437- msgid "7. ** Saving the scores to the measurement database for visualization**"
2439+ msgid "** 7. Saving the scores to the measurement database for visualization**"
24382440msgstr ""
2439- "7. **Salvando os scores no banco de dados de medidas para visualização**"
2441+ "** 7. Salvar as pontuações no banco de dados de medição para visualização**"
24402442
24412443#: ../../source/Translocation/Translocation.md:977
24422444msgid ""
@@ -2523,11 +2525,11 @@ msgstr ""
25232525
25242526#: ../../source/Translocation/Translocation.md:1011
25252527msgid ""
2526- "8. ** Plotting the scoring results, to estimate the lowest dose necessary to "
2528+ "** 8. Plotting the scoring results, to estimate the lowest dose necessary to "
25272529"induce FOX1O-GFP translocation**"
25282530msgstr ""
2529- "8. **Plotando os resultados do score para estimar a menor dose necessária "
2530- "para induzir a translocação do FOXO1A -GFP**"
2531+ "** 8. Plotar os resultados da pontuação para estimar a dose mínima necessária "
2532+ " para induzir a translocação de FOX1O -GFP**"
25312533
25322534#: ../../source/Translocation/Translocation.md:1013
25332535msgid ""
@@ -2596,9 +2598,9 @@ msgstr ""
25962598"máxima?"
25972599
25982600#: ../../source/Translocation/Translocation.md:1036
2599- msgid "9. ** Exporting your classifier for use in a CellProfiler pipeline**"
2601+ msgid "** 9. Exporting your classifier for use in a CellProfiler pipeline**"
26002602msgstr ""
2601- "9. ** Exportando seu classificador para uso em um pipeline CellProfiler**"
2603+ "** 9. Exportando seu classificador para uso em um CellProfiler pipeline **"
26022604
26032605#: ../../source/Translocation/Translocation.md:1038
26042606msgid ""
0 commit comments