|
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 | # |
6 | 6 | # Translators: |
7 | | -# Beth Cimini, 2024 |
| 7 | +# Beth Cimini, 2026 |
8 | 8 | # |
9 | 9 | #, fuzzy |
10 | 10 | msgid "" |
11 | 11 | msgstr "" |
12 | 12 | "Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" |
13 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 | | -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 11:33-0400\n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2026-02-19 20:20+0000\n" |
15 | 15 | "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" |
16 | | -"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" |
17 | 17 | "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/es/)\n" |
18 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -504,26 +504,26 @@ msgstr "*Figura 1: Examen de los objetos dentro de una puerta.*" |
504 | 504 |
|
505 | 505 | #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:207 |
506 | 506 | msgid "" |
507 | | -"Look at some of the images inside the gate ( you may need to click ‘Show " |
| 507 | +"Look at some of the images inside the gate (you may need to click ‘Show " |
508 | 508 | "controls’ to adjust the zoom, contrast stretch, etc). Are they in focus, and" |
509 | 509 | " are they free of bright debris? If they seem all or mostly like they’re " |
510 | 510 | "high quality, adjust the gate to look at a different/smaller subset or " |
511 | 511 | "delete it altogether by using the Gate Inspector (‘gate’-> ‘MANAGE GATES’)." |
512 | 512 | msgstr "" |
513 | | -"Observa algunas de las imágenes del interior de la puerta (puede que tengas " |
514 | | -"que hacer clic en \"Mostrar controles\" para ajustar el zoom, el " |
515 | | -"estiramiento del contraste, etc.). ¿Están enfocadas y no tienen restos " |
516 | | -"brillantes? Si parece que todas o la mayoría son de alta calidad, ajuste la " |
517 | | -"puerta para ver un subconjunto diferente o más pequeño, o elimínelo del todo" |
518 | | -" utilizando el Inspector de Puertas ('puerta'-> 'GESTIÓN DE PUERTAS')." |
| 513 | +"Observa algunas imágenes dentro de la puerta (quizás tengas que hacer clic " |
| 514 | +"en \"Mostrar controles\" para ajustar el zoom, el contraste, etc.). ¿Están " |
| 515 | +"enfocadas y sin brillos? Si todas o la mayoría parecen de alta calidad, " |
| 516 | +"ajusta la puerta para ver un subconjunto diferente o más pequeño, o " |
| 517 | +"elimínalo por completo usando el Inspector de Puertas (puerta -> \"GESTIONAR" |
| 518 | +" PUERTAS\")." |
519 | 519 |
|
520 | 520 | #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:214 |
521 | 521 | msgid "" |
522 | | -"4. **Optional- use the PlateViewer tool to check for other features to gate " |
523 | | -"on (~10 minutes)**" |
| 522 | +"4. **Optional — use the PlateViewer tool to check for other features to gate" |
| 523 | +" on (~10 minutes)**" |
524 | 524 | msgstr "" |
525 | | -"4. **Opcional: utilice la herramienta PlateViewer para comprobar si hay " |
526 | | -"otras funciones que activar (~10 minutos)**" |
| 525 | +"4. **Opcional: use la herramienta PlateViewer para verificar otras " |
| 526 | +"características a tener en cuenta (aproximadamente 10 minutos)**" |
527 | 527 |
|
528 | 528 | #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:216 |
529 | 529 | msgid "" |
|
0 commit comments