Skip to content

Commit eb3cfc6

Browse files
committed
l10n: zh_CN: fix inconsistent use of standard vs. wide colons
Replace mixed usage of standard (ASCII) colons ':' with full-width (wide) colons ':' in Chinese translations to ensure typographic consistency, as reported by CAESIUS-TIM [1]. Full-width punctuation is preferred in Chinese localization for better readability and adherence to typesetting conventions. [1]: git-l10n#884 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
1 parent ea71764 commit eb3cfc6

1 file changed

Lines changed: 27 additions & 27 deletions

File tree

po/zh_CN.po

Lines changed: 27 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s"
17061706
#: archive-tar.c archive-zip.c
17071707
#, c-format
17081708
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1709-
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
1709+
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1%s)"
17101710

17111711
#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
17121712
#, c-format
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行
51695169
#: builtin/clone.c
51705170
#, c-format
51715171
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5172-
msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
5172+
msgstr "info不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
51735173

51745174
#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
51755175
#, c-format
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "无法创建 fsmonitor cookie '%s'"
90109010
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
90119011
#, c-format
90129012
msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
9013-
msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
9013+
msgstr "fsmonitorcookie_result '%d' != SEEN"
90149014

90159015
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
90169016
#, c-format
@@ -10144,8 +10144,8 @@ msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
1014410144
#, c-format
1014510145
msgid "chain length = %d: %lu object"
1014610146
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
10147-
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
10148-
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
10147+
msgstr[0] "链长 = %d%lu 对象"
10148+
msgstr[1] "链长 = %d%lu 对象"
1014910149

1015010150
#: builtin/index-pack.c
1015110151
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr ""
1045210452
#: builtin/log.c
1045310453
#, c-format
1045410454
msgid "git show %s: bad file"
10455-
msgstr "git show %s: 损坏的文件"
10455+
msgstr "git show %s损坏的文件"
1045610456

1045710457
#: builtin/log.c
1045810458
#, c-format
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr ""
1811018110
#: builtin/worktree.c
1811118111
#, c-format
1811218112
msgid "Removing %s/%s: %s"
18113-
msgstr "删除 %s/%s: %s"
18113+
msgstr "删除 %s/%s%s"
1811418114

1811518115
#: builtin/worktree.c
1811618116
msgid "report pruned working trees"
@@ -18472,23 +18472,23 @@ msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表"
1847218472
#: bundle-uri.c
1847318473
#, c-format
1847418474
msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
18475-
msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'"
18475+
msgstr "bundle-uri意外的参数:'%s'"
1847618476

1847718477
#: bundle-uri.c
1847818478
msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
18479-
msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush"
18479+
msgstr "bundle-uri在参数之后应有一个 flush"
1848018480

1848118481
#: bundle-uri.c
1848218482
msgid "bundle-uri: got an empty line"
18483-
msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
18483+
msgstr "bundle-uri获得了空行"
1848418484

1848518485
#: bundle-uri.c
1848618486
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
18487-
msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
18487+
msgstr "bundle-uri行不是以 'key=value' 格式"
1848818488

1848918489
#: bundle-uri.c
1849018490
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
18491-
msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
18491+
msgstr "bundle-uri行有空的键或值"
1849218492

1849318493
#: bundle.c
1849418494
#, c-format
@@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
2098020980
#: diff.c
2098120981
#, c-format
2098220982
msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
20983-
msgstr "指定 --follow: %s 的同时,不支持在路径规格中使用神奇前缀"
20983+
msgstr "--follow 不支持在路径规格中使用神奇前缀:%s"
2098420984

2098520985
#: diff.c parse-options.c
2098620986
#, c-format
@@ -21955,12 +21955,12 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
2195521955
#: fsmonitor-ipc.c
2195621956
#, c-format
2195721957
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
21958-
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'"
21958+
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query无效路径 '%s'"
2195921959

2196021960
#: fsmonitor-ipc.c
2196121961
#, c-format
2196221962
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
21963-
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'"
21963+
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query未知错误于 '%s'"
2196421964

2196521965
#: fsmonitor-ipc.c
2196621966
msgid "fsmonitor--daemon is not running"
@@ -22465,7 +22465,7 @@ msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:"
2246522465
#: http.c
2246622466
#, c-format
2246722467
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
22468-
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建"
22468+
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL 没有使用 SSL 后端构建"
2246922469

2247022470
#: http.c
2247122471
#, c-format
@@ -25618,12 +25618,12 @@ msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s,但预期为 %s"
2561825618
#: refs/reftable-backend.c
2561925619
#, c-format
2562025620
msgid "reftable: transaction prepare: %s"
25621-
msgstr "reftable: 事务准备:%s"
25621+
msgstr "reftable事务准备:%s"
2562225622

2562325623
#: refs/reftable-backend.c
2562425624
#, c-format
2562525625
msgid "reftable: transaction failure: %s"
25626-
msgstr "reftable: 事务失败:%s"
25626+
msgstr "reftable事务失败:%s"
2562725627

2562825628
#: refs/reftable-backend.c
2562925629
#, c-format
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾"
2792327923
#: strbuf.c
2792427924
#, c-format
2792527925
msgid "bad %s format: %%%.*s"
27926-
msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s"
27926+
msgstr "坏的 %s 格式%%%.*s"
2792727927

2792827928
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
2792927929
#: strbuf.c
@@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr ""
2995629956
#: git-send-email.perl
2995729957
#, perl-format
2995829958
msgid "Failed to opendir %s: %s"
29959-
msgstr "无法打开目录 %s: %s"
29959+
msgstr "无法打开目录 %s%s"
2996029960

2996129961
#: git-send-email.perl
2996229962
msgid ""
@@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "在 %s 中没有标题行?"
2997629976
#: git-send-email.perl
2997729977
#, perl-format
2997829978
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
29979-
msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
29979+
msgstr "为写入打开 %s 失败%s"
2998029980

2998129981
#: git-send-email.perl
2998229982
msgid ""
@@ -29994,12 +29994,12 @@ msgstr ""
2999429994
#: git-send-email.perl
2999529995
#, perl-format
2999629996
msgid "Failed to open %s.final: %s"
29997-
msgstr "无法打开 %s.final: %s"
29997+
msgstr "无法打开 %s.final%s"
2999829998

2999929999
#: git-send-email.perl
3000030000
#, perl-format
3000130001
msgid "Failed to open %s: %s"
30002-
msgstr "无法打开 %s: %s"
30002+
msgstr "无法打开 %s%s"
3000330003

3000430004
#: git-send-email.perl
3000530005
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
@@ -30090,7 +30090,7 @@ msgstr ""
3009030090
#. at this point.
3009130091
#: git-send-email.perl
3009230092
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
30093-
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
30093+
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll)"
3009430094

3009530095
#: git-send-email.perl
3009630096
msgid "Send this email reply required"
@@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
3018130181
#: git-send-email.perl
3018230182
#, perl-format
3018330183
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
30184-
msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
30184+
msgstr "(body) 添加 cc%s 自行 '%s'\n"
3018530185

3018630186
#: git-send-email.perl
3018730187
#, perl-format
@@ -30196,7 +30196,7 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
3019630196
#: git-send-email.perl
3019730197
#, perl-format
3019830198
msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
30199-
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
30199+
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于'%s'"
3020030200

3020130201
#: git-send-email.perl
3020230202
#, perl-format
@@ -30206,7 +30206,7 @@ msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
3020630206
#: git-send-email.perl
3020730207
#, perl-format
3020830208
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
30209-
msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
30209+
msgstr "(%s) 添加 %s%s 自:'%s'\n"
3021030210

3021130211
#: git-send-email.perl
3021230212
msgid "cannot send message as 7bit"

0 commit comments

Comments
 (0)