@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s"
17061706#: archive-tar.c archive-zip.c
17071707#, c-format
17081708msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1709- msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
1709+ msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
17101710
17111711#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
17121712#, c-format
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行
51695169#: builtin/clone.c
51705170#, c-format
51715171msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5172- msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
5172+ msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
51735173
51745174#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
51755175#, c-format
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "无法创建 fsmonitor cookie '%s'"
90109010#: builtin/fsmonitor--daemon.c
90119011#, c-format
90129012msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
9013- msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
9013+ msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
90149014
90159015#: builtin/fsmonitor--daemon.c
90169016#, c-format
@@ -10144,8 +10144,8 @@ msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
1014410144#, c-format
1014510145msgid "chain length = %d: %lu object"
1014610146msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
10147- msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
10148- msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
10147+ msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
10148+ msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
1014910149
1015010150#: builtin/index-pack.c
1015110151msgid "could not start pack-objects to repack local links"
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr ""
1045210452#: builtin/log.c
1045310453#, c-format
1045410454msgid "git show %s: bad file"
10455- msgstr "git show %s: 损坏的文件"
10455+ msgstr "git show %s: 损坏的文件"
1045610456
1045710457#: builtin/log.c
1045810458#, c-format
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr ""
1811018110#: builtin/worktree.c
1811118111#, c-format
1811218112msgid "Removing %s/%s: %s"
18113- msgstr "删除 %s/%s: %s"
18113+ msgstr "删除 %s/%s: %s"
1811418114
1811518115#: builtin/worktree.c
1811618116msgid "report pruned working trees"
@@ -18472,23 +18472,23 @@ msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表"
1847218472#: bundle-uri.c
1847318473#, c-format
1847418474msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
18475- msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'"
18475+ msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'"
1847618476
1847718477#: bundle-uri.c
1847818478msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
18479- msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush"
18479+ msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush"
1848018480
1848118481#: bundle-uri.c
1848218482msgid "bundle-uri: got an empty line"
18483- msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
18483+ msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
1848418484
1848518485#: bundle-uri.c
1848618486msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
18487- msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
18487+ msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
1848818488
1848918489#: bundle-uri.c
1849018490msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
18491- msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
18491+ msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
1849218492
1849318493#: bundle.c
1849418494#, c-format
@@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
2098020980#: diff.c
2098120981#, c-format
2098220982msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
20983- msgstr "指定 --follow: %s 的同时,不支持在路径规格中使用神奇前缀 "
20983+ msgstr "--follow 不支持在路径规格中使用神奇前缀:%s "
2098420984
2098520985#: diff.c parse-options.c
2098620986#, c-format
@@ -21955,12 +21955,12 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
2195521955#: fsmonitor-ipc.c
2195621956#, c-format
2195721957msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
21958- msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'"
21958+ msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'"
2195921959
2196021960#: fsmonitor-ipc.c
2196121961#, c-format
2196221962msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
21963- msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'"
21963+ msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'"
2196421964
2196521965#: fsmonitor-ipc.c
2196621966msgid "fsmonitor--daemon is not running"
@@ -22465,7 +22465,7 @@ msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:"
2246522465#: http.c
2246622466#, c-format
2246722467msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
22468- msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建"
22468+ msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL 没有使用 SSL 后端构建"
2246922469
2247022470#: http.c
2247122471#, c-format
@@ -25618,12 +25618,12 @@ msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s,但预期为 %s"
2561825618#: refs/reftable-backend.c
2561925619#, c-format
2562025620msgid "reftable: transaction prepare: %s"
25621- msgstr "reftable: 事务准备:%s"
25621+ msgstr "reftable: 事务准备:%s"
2562225622
2562325623#: refs/reftable-backend.c
2562425624#, c-format
2562525625msgid "reftable: transaction failure: %s"
25626- msgstr "reftable: 事务失败:%s"
25626+ msgstr "reftable: 事务失败:%s"
2562725627
2562825628#: refs/reftable-backend.c
2562925629#, c-format
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾"
2792327923#: strbuf.c
2792427924#, c-format
2792527925msgid "bad %s format: %%%.*s"
27926- msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s"
27926+ msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s"
2792727927
2792827928#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
2792927929#: strbuf.c
@@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr ""
2995629956#: git-send-email.perl
2995729957#, perl-format
2995829958msgid "Failed to opendir %s: %s"
29959- msgstr "无法打开目录 %s: %s"
29959+ msgstr "无法打开目录 %s: %s"
2996029960
2996129961#: git-send-email.perl
2996229962msgid ""
@@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "在 %s 中没有标题行?"
2997629976#: git-send-email.perl
2997729977#, perl-format
2997829978msgid "Failed to open for writing %s: %s"
29979- msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
29979+ msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
2998029980
2998129981#: git-send-email.perl
2998229982msgid ""
@@ -29994,12 +29994,12 @@ msgstr ""
2999429994#: git-send-email.perl
2999529995#, perl-format
2999629996msgid "Failed to open %s.final: %s"
29997- msgstr "无法打开 %s.final: %s"
29997+ msgstr "无法打开 %s.final: %s"
2999829998
2999929999#: git-send-email.perl
3000030000#, perl-format
3000130001msgid "Failed to open %s: %s"
30002- msgstr "无法打开 %s: %s"
30002+ msgstr "无法打开 %s: %s"
3000330003
3000430004#: git-send-email.perl
3000530005msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
@@ -30090,7 +30090,7 @@ msgstr ""
3009030090#. at this point.
3009130091#: git-send-email.perl
3009230092msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
30093- msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
30093+ msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
3009430094
3009530095#: git-send-email.perl
3009630096msgid "Send this email reply required"
@@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
3018130181#: git-send-email.perl
3018230182#, perl-format
3018330183msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
30184- msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
30184+ msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
3018530185
3018630186#: git-send-email.perl
3018730187#, perl-format
@@ -30196,7 +30196,7 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
3019630196#: git-send-email.perl
3019730197#, perl-format
3019830198msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
30199- msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
30199+ msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
3020030200
3020130201#: git-send-email.perl
3020230202#, perl-format
@@ -30206,7 +30206,7 @@ msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
3020630206#: git-send-email.perl
3020730207#, perl-format
3020830208msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
30209- msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
30209+ msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
3021030210
3021130211#: git-send-email.perl
3021230212msgid "cannot send message as 7bit"
0 commit comments