@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-04-03 09:20+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-03-13 16 :55+0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-04-05 13 :55+0000\n "
1212"Last-Translator : Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n "
1313"Language-Team : Japanese <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/ja/ "
1414">\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.10.2 \n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.10.4 \n "
2121"X-Launchpad-Export-Date : 2017-05-03 06:02+0000\n "
2222
2323#: src/Application.vala:41 src/Widgets/DocumentView.vala:99
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "プロジェクト内を検索…"
448448
449449#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:332
450450msgid "Local"
451- msgstr ""
451+ msgstr "ローカル "
452452
453453#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:349
454454msgid "Remote"
455- msgstr ""
455+ msgstr "リモート "
456456
457457#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:364
458458msgid "New Branch…"
@@ -624,12 +624,13 @@ msgstr "ドキュメントを他の場所に保存"
624624#: src/Services/MonitoredRepository.vala:238
625625#, c-format
626626msgid "Remote Branch '%s' not found"
627- msgstr ""
627+ msgstr "リモートブランチ '%s' が見つかりませんでした "
628628
629629#: src/Services/MonitoredRepository.vala:239
630630msgid ""
631631"The requested branch was not found in any remote linked to this repository"
632- msgstr ""
632+ msgstr "指定されたブランチは、このリポジトリに関連付けられたいずれのリモートにも見つ"
633+ "かりませんでした"
633634
634635#: src/Services/MonitoredRepository.vala:276
635636msgid "An error occurred while checking out the requested branch"
@@ -653,17 +654,17 @@ msgid "Symbols"
653654msgstr "シンボル"
654655
655656#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:123
656- #, fuzzy
657- #| msgid "Symbols"
658657msgid "Too Many Symbols"
659- msgstr "シンボル "
658+ msgstr "シンボルが多すぎます "
660659
661660#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:124
662661#, c-format
663662msgid ""
664663"%s contains too many Vala symbols.\n"
665664"Parsing and showing them took long"
666665msgstr ""
666+ "%s には過剰な Vala シンボルが含まれています。\n"
667+ "これらを解析・表示するには、時間がかかります"
667668
668669#: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:35
669670msgid "Class"
0 commit comments