Skip to content

Commit 19fd55e

Browse files
ryonakanoweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/ja/
1 parent 944d8ed commit 19fd55e

1 file changed

Lines changed: 10 additions & 9 deletions

File tree

po/ja.po

Lines changed: 10 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: scratch\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 09:20+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 16:55+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 13:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/ja/"
1414
">\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
2121
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 06:02+0000\n"
2222

2323
#: src/Application.vala:41 src/Widgets/DocumentView.vala:99
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "プロジェクト内を検索…"
448448

449449
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:332
450450
msgid "Local"
451-
msgstr ""
451+
msgstr "ローカル"
452452

453453
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:349
454454
msgid "Remote"
455-
msgstr ""
455+
msgstr "リモート"
456456

457457
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:364
458458
msgid "New Branch…"
@@ -624,12 +624,13 @@ msgstr "ドキュメントを他の場所に保存"
624624
#: src/Services/MonitoredRepository.vala:238
625625
#, c-format
626626
msgid "Remote Branch '%s' not found"
627-
msgstr ""
627+
msgstr "リモートブランチ '%s' が見つかりませんでした"
628628

629629
#: src/Services/MonitoredRepository.vala:239
630630
msgid ""
631631
"The requested branch was not found in any remote linked to this repository"
632-
msgstr ""
632+
msgstr "指定されたブランチは、このリポジトリに関連付けられたいずれのリモートにも見つ"
633+
"かりませんでした"
633634

634635
#: src/Services/MonitoredRepository.vala:276
635636
msgid "An error occurred while checking out the requested branch"
@@ -653,17 +654,17 @@ msgid "Symbols"
653654
msgstr "シンボル"
654655

655656
#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:123
656-
#, fuzzy
657-
#| msgid "Symbols"
658657
msgid "Too Many Symbols"
659-
msgstr "シンボル"
658+
msgstr "シンボルが多すぎます"
660659

661660
#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:124
662661
#, c-format
663662
msgid ""
664663
"%s contains too many Vala symbols.\n"
665664
"Parsing and showing them took long"
666665
msgstr ""
666+
"%s には過剰な Vala シンボルが含まれています。\n"
667+
"これらを解析・表示するには、時間がかかります"
667668

668669
#: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:35
669670
msgid "Class"

0 commit comments

Comments
 (0)