Skip to content

Commit 4dd2fc2

Browse files
cyphraweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (516 of 516 strings) Translation: BeeWare/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/es/
1 parent 6f2bd26 commit 4dd2fc2

1 file changed

Lines changed: 6 additions & 37 deletions

File tree

docs/locales/es/translations.po

Lines changed: 6 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,6 @@
11
#
22
msgid ""
3-
msgstr ""
4-
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 04:30+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 18:09+0000\n"
8-
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
9-
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/es/>\n"
10-
"Language: es\n"
11-
"MIME-Version: 1.0\n"
12-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15-
"X-Generator: Translate Toolkit 3.19.4\n"
3+
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2026-04-24 04:30+0000\nPO-Revision-Date: 2026-04-26 20:09+0000\nLast-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/es/>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
164

175
#: docs/en/about/branding.md:1 docs/en/titles.md:13
186
msgid "Branding guidelines"
@@ -371,19 +359,13 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
371359
msgstr "La experiencia de uso de cualquier herramienta empieza con el proceso de instalación. Parte de la filosofía «Native everywhere» de BeeWare consiste en adoptar mecanismos nativos para la instalación. Si utilizas una herramienta de espacio de usuario, sería presentado como un paquete que está para ser instalada de la misma manera que otra herramienta; ya sea a través de una app store, un instalador o un simple paquete ejecutable. Los usuarios finales no sabrían que está escrita la aplicación en Python."
372360

373361
#: docs/en/about/index.md:1
374-
#, fuzzy
375362
msgid ""
376363
"---\n"
377364
"hide:\n"
378365
" - toc\n"
379366
"---\n"
380367
"\n"
381-
msgstr ""
382-
"---\n"
383-
"ocultar:\n"
384-
" - empuñadura\n"
385-
"---\n"
386-
"\n"
368+
msgstr "---\nocultar:\n - empuñadura\n---\n\n"
387369

388370
#: docs/en/about/index.md:1
389371
msgid "About BeeWare { #about }"
@@ -1103,7 +1085,7 @@ msgstr "{% extends \"contribute/next/release.md\" %}"
11031085

11041086
#: docs/en/contributing/guide/policies/ai-policy.md:3
11051087
msgid "{% extends \"contribute/policies/ai-policy.md\" %}"
1106-
msgstr "{% extends \"contribute/policies/ai-policy.md\" %}"
1088+
msgstr "{% extiende \"contribute/policies/ai-policy.md\" %}"
11071089

11081090
#: docs/en/contributing/guide/style/code-style-guide.md:1 docs/en/titles.md:77
11091091
msgid "Code style guide"
@@ -1446,17 +1428,12 @@ msgid "If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us
14461428
msgstr "Si tienes alguna sugerencia para mejorar esta guía de sprint, háznosla llegar. ¿Qué te ha funcionado? ¿Qué no ha funcionado? ¿Qué podemos mejorar? Y recuerda: ¡solucionar un problema con esta Guía Sprint cuenta como una contribución a BeeWare!"
14471429

14481430
#: docs/en/docs/index.md:1
1449-
#, fuzzy
14501431
msgid ""
14511432
"---\n"
14521433
"title: BeeWare docs\n"
14531434
"---\n"
14541435
"\n"
1455-
msgstr ""
1456-
"---\n"
1457-
"título: Documentación de BeeWare\n"
1458-
"---\n"
1459-
"\n"
1436+
msgstr "---\ntítulo: Documentación de BeeWare\n---\n\n"
14601437

14611438
#: docs/en/docs/index.md:3
14621439
msgid "Documentation { .documentation }"
@@ -1627,21 +1604,14 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
16271604
msgstr "Síganos en Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, o [suscríbase a nuestra lista de correo]{2} para recibir actualizaciones periódicas sobre el proyecto."
16281605

16291606
#: docs/en/index.md:1
1630-
#, fuzzy
16311607
msgid ""
16321608
"---\n"
16331609
"hide:\n"
16341610
" - navigation\n"
16351611
" - toc\n"
16361612
"---\n"
16371613
"\n"
1638-
msgstr ""
1639-
"---\n"
1640-
"ocultar:\n"
1641-
" - navegación\n"
1642-
" - índice\n"
1643-
"---\n"
1644-
"\n"
1614+
msgstr "---\nocultar:\n - navegación\n - índice\n---\n\n"
16451615

16461616
#: docs/en/index.md:6
16471617
msgid "![Brutus the Bee]{1}{ .index-intro-beeware-logo }"
@@ -2092,9 +2062,8 @@ msgid "Release process"
20922062
msgstr "Proceso de versión"
20932063

20942064
#: docs/en/titles.md:75
2095-
#, fuzzy
20962065
msgid "AI Policy"
2097-
msgstr "Política sobre IA"
2066+
msgstr "Normativa de IA"
20982067

20992068
#: docs/en/titles.md:81
21002069
msgid "Sprint guide"

0 commit comments

Comments
 (0)