@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"MIME-Version : 1.0\n "
1010"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1111"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
12- "X-Generator : Poedit 3.3.2 \n "
12+ "X-Generator : Poedit 3.6 \n "
1313
1414msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
1515msgstr "[!] Eine Logdatei wurde hier erstellt: {} {}"
@@ -939,28 +939,28 @@ msgid "Encryption type"
939939msgstr "Verschlüsselungstyp"
940940
941941msgid "Iteration time"
942- msgstr ""
942+ msgstr "Entschlüsselungsdauer "
943943
944944msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)"
945- msgstr ""
945+ msgstr "Geben Sie die Entschlüsselungsdauer für LUKS in Millisekunden an "
946946
947947msgid "Higher values increase security but slow down boot time"
948- msgstr ""
948+ msgstr "Höhere Werte verbessern die Sicherheit, verlangsamen aber den Systemstart "
949949
950950msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000"
951- msgstr ""
951+ msgstr "Standard: 10000 ms, Empfohlen: 1000 ms - 60000 ms "
952952
953953msgid "Iteration time cannot be empty"
954- msgstr ""
954+ msgstr "Die angegebene Entschlüsselungsdauer darf nicht leer sein "
955955
956956msgid "Iteration time must be at least 100ms"
957- msgstr ""
957+ msgstr "Die Entschlüsselungsdauer muss mindestens 100 ms betragen "
958958
959959msgid "Iteration time must be at most 120000ms"
960- msgstr ""
960+ msgstr "Die Entschlüsselungsdauer darf maximal 120000 ms betragen "
961961
962962msgid "Please enter a valid number"
963- msgstr ""
963+ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein "
964964
965965msgid "Partitions"
966966msgstr "Partitionen"
@@ -1374,14 +1374,14 @@ msgstr ""
13741374"Option auswählen, um Sway Zugriff auf deine Hardware zu geben"
13751375
13761376msgid "Seat access"
1377- msgstr ""
1377+ msgstr "Seat-Zugriff "
13781378
13791379#, fuzzy
13801380msgid "Mountpoint"
13811381msgstr "Einhängeort: "
13821382
13831383msgid "HSM"
1384- msgstr ""
1384+ msgstr "HSM "
13851385
13861386#, fuzzy
13871387msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Disk configuration type"
14191419msgstr "Laufwerkskonfiguration"
14201420
14211421msgid "Root mount directory"
1422- msgstr ""
1422+ msgstr "Einhängeverzeichnis der Root-Partition "
14231423
14241424#, fuzzy
14251425msgid "Select language"
@@ -1430,10 +1430,10 @@ msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to ski
14301430msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Pakete die installiert werden sollen (mit einem Leerzeichen getrennt, zum Überspringen leer lassen): "
14311431
14321432msgid "Invalid download number"
1433- msgstr ""
1433+ msgstr "Ungültige Anzahl an Downloads "
14341434
14351435msgid "Number downloads"
1436- msgstr ""
1436+ msgstr "Anzahl der Downloads "
14371437
14381438#, fuzzy
14391439msgid "The username you entered is invalid"
@@ -1452,10 +1452,10 @@ msgid "Interfaces"
14521452msgstr "Verbindung hinzufügen"
14531453
14541454msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode"
1455- msgstr ""
1455+ msgstr "Sie müssen im IP-Konfigurationsmodus eine gültige IP-Adresse eingeben "
14561456
14571457msgid "Modes"
1458- msgstr ""
1458+ msgstr "Modi "
14591459
14601460msgid "IP address"
14611461msgstr "IP-Adresse"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)"
14651465msgstr "Bitte geben Sie das Gateway (Router) IP-Adresse ein (leer lassen für keines): "
14661466
14671467msgid "Gateway address"
1468- msgstr ""
1468+ msgstr "Gateway-Adresse "
14691469
14701470#, fuzzy
14711471msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)"
@@ -1484,10 +1484,10 @@ msgid "Kernel"
14841484msgstr "Kernel"
14851485
14861486msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
1487- msgstr ""
1487+ msgstr "UEFI wurde nicht erkannt. Einige Optionen wurden deaktiviert "
14881488
14891489msgid "Info"
1490- msgstr ""
1490+ msgstr "Info "
14911491
14921492#, fuzzy
14931493msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway."
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Would you like to continue?"
15171517msgstr "Möchten sie btrfs Komprimierung verwenden?"
15181518
15191519msgid "Directory"
1520- msgstr ""
1520+ msgstr "Verzeichnis "
15211521
15221522#, fuzzy
15231523msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)"
@@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr ""
15331533"{}"
15341534
15351535msgid "Enabled"
1536- msgstr ""
1536+ msgstr "Aktiviert "
15371537
15381538msgid "Disabled"
1539- msgstr ""
1539+ msgstr "Deaktiviert "
15401540
15411541#, fuzzy
15421542msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Mirror name"
15471547msgstr "Spiegelserver-Region"
15481548
15491549msgid "Url"
1550- msgstr ""
1550+ msgstr "URL "
15511551
15521552#, fuzzy
15531553msgid "Select signature check"
@@ -1572,13 +1572,13 @@ msgid "Additional repositories"
15721572msgstr "Zus. Repositories"
15731573
15741574msgid "NTP"
1575- msgstr ""
1575+ msgstr "NTP "
15761576
15771577msgid "Swap on zram"
1578- msgstr ""
1578+ msgstr "Swap auf zram "
15791579
15801580msgid "Name"
1581- msgstr ""
1581+ msgstr "Name "
15821582
15831583#, fuzzy
15841584msgid "Signature check"
@@ -1601,17 +1601,17 @@ msgid "HSM device"
16011601msgstr "Gerät"
16021602
16031603msgid "Some packages could not be found in the repository"
1604- msgstr ""
1604+ msgstr "Einige Pakete konnten nicht in den Repositorien gefunden werden "
16051605
16061606#, fuzzy
16071607msgid "User"
16081608msgstr "Benutzername: "
16091609
16101610msgid "The specified configuration will be applied"
1611- msgstr ""
1611+ msgstr "Die festgelegte Konfiguration wird angewendet "
16121612
16131613msgid "Wipe"
1614- msgstr ""
1614+ msgstr "Löschen "
16151615
16161616#, fuzzy
16171617msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Loading packages..."
16221622msgstr "Zusätzliche Pakete"
16231623
16241624msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
1625- msgstr ""
1625+ msgstr "Wählen Sie Pakete aus, die Sie zusätzlich installieren möchten "
16261626
16271627#, fuzzy
16281628msgid "Add a custom repository"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete custom server"
16531653msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver löschen"
16541654
16551655msgid "Server url"
1656- msgstr ""
1656+ msgstr "Server-URL "
16571657
16581658#, fuzzy
16591659msgid "Select regions"
@@ -1688,40 +1688,40 @@ msgid "Custom repositories"
16881688msgstr "Zus. Repositories"
16891689
16901690msgid "Only ASCII characters are supported"
1691- msgstr ""
1691+ msgstr "Es werden nur ASCII-Zeichen unterstützt "
16921692
16931693msgid "Show help"
1694- msgstr ""
1694+ msgstr "Hilfe anzeigen "
16951695
16961696msgid "Exit help"
1697- msgstr ""
1697+ msgstr "Hilfe beenden "
16981698
16991699msgid "Preview scroll up"
1700- msgstr ""
1700+ msgstr "Vorschau nach oben scrollen "
17011701
17021702msgid "Preview scroll down"
1703- msgstr ""
1703+ msgstr "Vorschau nach unten scrollen "
17041704
17051705msgid "Move up"
1706- msgstr ""
1706+ msgstr "Nach oben bewegen "
17071707
17081708msgid "Move down"
1709- msgstr ""
1709+ msgstr "Nach unten bewegen "
17101710
17111711msgid "Move right"
1712- msgstr ""
1712+ msgstr "Nach rechts bewegen "
17131713
17141714msgid "Move left"
1715- msgstr ""
1715+ msgstr "Nach links bewegen "
17161716
17171717msgid "Jump to entry"
1718- msgstr ""
1718+ msgstr "Zum Eintrag springen "
17191719
17201720msgid "Skip selection (if available)"
1721- msgstr ""
1721+ msgstr "Auswahl überspringen (Falls verfügbar) "
17221722
17231723msgid "Reset selection (if available)"
1724- msgstr ""
1724+ msgstr "Auswahl zurücksetzen (Falls verfügbar) "
17251725
17261726#, fuzzy
17271727msgid "Select on single select"
@@ -1732,17 +1732,17 @@ msgid "Select on multi select"
17321732msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus"
17331733
17341734msgid "Reset"
1735- msgstr ""
1735+ msgstr "Zurücksetzen "
17361736
17371737#, fuzzy
17381738msgid "Skip selection menu"
17391739msgstr "Wählen Sie einen Ausführmodus"
17401740
17411741msgid "Start search mode"
1742- msgstr ""
1742+ msgstr "Suchmodus starten: "
17431743
17441744msgid "Exit search mode"
1745- msgstr ""
1745+ msgstr "Suchmodus beenden "
17461746
17471747#, fuzzy
17481748msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Mark/Unmark as ESP"
17711771msgstr "Als bootbar makieren bzw. nicht makieren"
17721772
17731773msgid "Package group:"
1774- msgstr ""
1774+ msgstr "Paketgruppe: "
17751775
17761776#, fuzzy
17771777msgid "Exit archinstall"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
17861786msgstr "Möchten Sie in das neu installierte System über chroot zugreifen um noch weitere, manuelle Konfigurationen vorzunehmen?"
17871787
17881788msgid "Installation completed"
1789- msgstr ""
1789+ msgstr "Installation abgeschlossen "
17901790
17911791#, fuzzy
17921792msgid "What would you like to do next?"
0 commit comments