@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Back"
10421042msgstr "Назад"
10431043
10441044msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
1045- msgstr "Будь ласка, виберіть, який екран привітання встановити для обраних профілів: {}"
1045+ msgstr "Будь ласка, виберіть, який менеджер входу встановити для обраних профілів: {}"
10461046
10471047#, python-brace-format
10481048msgid "Environment type: {}"
@@ -1104,10 +1104,10 @@ msgid "Graphics driver"
11041104msgstr "Графічні драйвери"
11051105
11061106msgid "Greeter"
1107- msgstr "Дисплейний менеджер "
1107+ msgstr "Менеджер входу "
11081108
11091109msgid "Please chose which greeter to install"
1110- msgstr "Виберіть, який дисплейний менеджер встановлювати"
1110+ msgstr "Виберіть, який менеджер входу встановлювати"
11111111
11121112msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
11131113msgstr "Список попередньо налаштованих default_profiles"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "Snapshot type: {}"
19211921msgstr "Тип знімка: {}"
19221922
19231923msgid "U2F login setup"
1924- msgstr "Налаштування входу з пристроєм двофакторної авторизації "
1924+ msgstr "Налаштування входу з пристроєм двофакторної автентифікації "
19251925
19261926msgid "No U2F devices found"
19271927msgstr "Не знайдено жодного пристрою двофакторної автентифікації"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Setting up U2F device for user: {}"
19371937msgstr "Налаштування пристроя двофакторної автентифікації для користувача: {}"
19381938
19391939msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
1940- msgstr "Ви повинні написати PIN та потім торкнутися вашого пристрою двофакторної авторизації , щоб зареєструвати його"
1940+ msgstr "Ви повинні написати PIN та потім торкнутися вашого пристрою двофакторної автентифікації , щоб зареєструвати його"
19411941
19421942msgid "Starting device modifications in "
19431943msgstr "Початок модифікацій пристрою в "
@@ -2172,45 +2172,61 @@ msgstr "Надійність пароля: Сильна"
21722172msgid "The selected desktop profile requires a regular user to log in via the greeter"
21732173msgstr "Обраний профіль робочого столу вимагає входу звичайного користувача через менеджер входу"
21742174
2175- #, fuzzy , python-brace-format
2175+ #, python-brace-format
21762176msgid "Environment type: {} {}"
2177- msgstr "Тип середовища: {}"
2177+ msgstr "Тип середовища: {} {} "
21782178
2179- #, fuzzy
21802179msgid "Input cannot be empty"
21812180msgstr "Значення не може бути пустим"
21822181
21832182msgid "Recommended"
2184- msgstr ""
2183+ msgstr "Рекомендовано "
21852184
2186- #, fuzzy
21872185msgid "Package"
2188- msgstr "Група пакетів: "
2186+ msgstr "Пакет "
21892187
21902188msgid "Curated selection of KDE Plasma packages"
2191- msgstr ""
2189+ msgstr "Підібраний набір пакетів KDE Plasma "
21922190
21932191msgid "Dependencies"
2194- msgstr ""
2192+ msgstr "Залежності "
21952193
2196- #, fuzzy
21972194msgid "Package group"
2198- msgstr "Група пакетів: "
2195+ msgstr "Група пакетів"
21992196
22002197msgid "Extensive KDE Plasma installation"
2201- msgstr ""
2198+ msgstr "Розширене встановлення KDE Plasma "
22022199
2203- #, fuzzy
22042200msgid "Packages in group"
2205- msgstr "Група пакетів: "
2201+ msgstr "Пакети у групі "
22062202
22072203msgid "Minimal KDE Plasma installation"
2208- msgstr ""
2204+ msgstr "Мінімальне встановлення KDE Plasma "
22092205
2210- #, fuzzy
22112206msgid "Description"
2212- msgstr "Шифрування диска "
2207+ msgstr "Опис "
22132208
2214- #, fuzzy
22152209msgid "Select a flavor of KDE Plasma to install"
2216- msgstr "Оберіть завантажувач для встановлення"
2210+ msgstr "Оберіть варіант KDE Plasma для встановлення"
2211+
2212+ msgid "Arial/Times/Courier replacement, Cyrillic support for Steam/games"
2213+ msgstr "заміна Arial/Times/Courier, підтримка кирилиці для Steam та ігор"
2214+
2215+ msgid "wide Unicode coverage, good fallback font"
2216+ msgstr "широке покриття Unicode, хороший резервний шрифт"
2217+
2218+ #, python-brace-format
2219+ msgid "Setting up U2F login: {u2f_config.u2f_login_method.value}"
2220+ msgstr "Налаштування входу з пристроєм двофакторної автентифікації: {u2f_config.u2f_login_method.value}"
2221+
2222+ #, python-brace-format
2223+ msgid "Default: {DEFAULT_ITER_TIME}ms, Recommended range: 1000-60000"
2224+ msgstr "Стандартно: {DEFAULT_ITER_TIME}мс, Рекомендований діапазон - 1000-60000"
2225+
2226+ #, python-brace-format
2227+ msgid "Setting up U2F login: {}"
2228+ msgstr "Налаштування входу з пристроєм двофакторної автентифікації: {}"
2229+
2230+ #, python-brace-format
2231+ msgid "Default: {}ms, Recommended range: 1000-60000"
2232+ msgstr "Стандартно: {}мс, Рекомендований діапазон - 1000-60000"
0 commit comments