Skip to content

Commit e690a6b

Browse files
authored
Merge pull request #3821 from weblate/weblate-linuxcnc-linuxcnc
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 8ade66e + a8bdcca commit e690a6b

1 file changed

Lines changed: 27 additions & 35 deletions

File tree

src/po/uk.po

Lines changed: 27 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,21 +3,22 @@
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2023.
55
# Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>, 2025.
6+
# Едуард Качур <glite60@gmail.com>, 2026.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1011
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 18:47+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 12:01+0000\n"
12-
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 12:41+0000\n"
13+
"Last-Translator: Едуард Качур <glite60@gmail.com>\n"
1314
"Language-Team: none\n"
1415
"Language: uk\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
1920
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
2122

2223
#: src/emc/task/emctaskmain.cc:868
2324
#, c-format
@@ -138,15 +139,12 @@ msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed."
138139
msgstr "Між кодами G5.2 та G5.3 дозволені лише додаткові коди G5.2."
139140

140141
#: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:261
141-
#, fuzzy
142-
#| msgid ""
143-
#| "D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 or G96 to use it"
144142
msgid ""
145143
"D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 G73, G83 or G96 to "
146144
"use it"
147145
msgstr ""
148-
"Слово на літеру D без G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 або G96 для "
149-
"його використання"
146+
"Слово D без G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 або G96 для його "
147+
"використання"
150148

151149
#: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:272
152150
msgid ""
@@ -1364,16 +1362,14 @@ msgid "F word missing with inverse time g1 move"
13641362
msgstr "Відсутнє слово F з оберненим часом руху g1"
13651363

13661364
#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80
1367-
#, fuzzy, c-format
1368-
#| msgid "File ended with no percent sign (%)"
1365+
#, c-format
13691366
msgid "File ended with no percent sign (%%)"
1370-
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%)"
1367+
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%%)"
13711368

13721369
#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81
1373-
#, fuzzy, c-format
1374-
#| msgid "File ended with no percent sign (%) or program end (M2)"
1370+
#, c-format
13751371
msgid "File ended with no percent sign (%%) or program end (M2)"
1376-
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%) або кінця програми (M2)"
1372+
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%%) або кінця програми (M2)"
13771373

13781374
#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82
13791375
msgid "File name too long"
@@ -1988,18 +1984,16 @@ msgstr ""
19881984

19891985
#: src/hal/utils/scope.c:351
19901986
msgid "Overwrite loaded log file data?"
1991-
msgstr ""
1987+
msgstr "Переписати дані завантаженого файлу журнала?"
19921988

19931989
#: src/hal/utils/scope.c:355
19941990
msgid ""
19951991
"Starting acquisition will clear the data loaded from the CSV file. Continue?"
19961992
msgstr ""
19971993

19981994
#: src/hal/utils/scope.c:547
1999-
#, fuzzy
2000-
#| msgid "O_pen Log File"
20011995
msgid "Open Log File:"
2002-
msgstr "_Відкрити файл журналу"
1996+
msgstr "Відкрити файл журналу:"
20031997

20041998
#: src/hal/utils/scope.c:550 src/hal/utils/scope.c:593
20051999
#: src/hal/utils/scope.c:616 src/hal/utils/scope_horiz.c:791
@@ -2245,22 +2239,17 @@ msgid "Multiplier:"
22452239
msgstr "Множник:"
22462240

22472241
#: src/hal/utils/scope_horiz.c:649
2248-
#, fuzzy
2249-
#| msgid "%5d samples (16 channels)"
22502242
msgid "Samples (16 channels):"
2251-
msgstr "%5d зразків (16 каналів)"
2243+
msgstr "Зразків (16 каналів):"
22522244

22532245
#: src/hal/utils/scope_horiz.c:662
2254-
#, fuzzy, c-format
2255-
#| msgid "%5d samples (1 channel)"
2246+
#, c-format
22562247
msgid "Current: %d samples (%d per channel)"
2257-
msgstr "%5d зразків (1 канал)"
2248+
msgstr "Поточно: %d зразків (%d на канал)"
22582249

22592250
#: src/hal/utils/scope_horiz.c:693
2260-
#, fuzzy
2261-
#| msgid "Value out of range"
22622251
msgid "Sample count changed"
2263-
msgstr "Значення поза діапазоном"
2252+
msgstr "Кількість вибірок змінилася"
22642253

22652254
#: src/hal/utils/scope_horiz.c:696
22662255
#, c-format
@@ -2270,6 +2259,10 @@ msgid ""
22702259
"\n"
22712260
"The setting has been saved to the configuration file."
22722261
msgstr ""
2262+
"Нова кількість вибірок (%d) вступить в дію\n"
2263+
"при наступному запуску халскопа.\n"
2264+
"\n"
2265+
"Це налаштування було збережено у конфігураційний файл."
22732266

22742267
#: src/hal/utils/scope_horiz.c:734
22752268
msgid "Realtime thread(s) not running"
@@ -2646,16 +2639,14 @@ msgstr ""
26462639
"%d"
26472640

26482641
#: src/emc/motion/command.c:261
2649-
#, fuzzy, c-format
2650-
#| msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit"
2642+
#, c-format
26512643
msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit max:[%f]"
2652-
msgstr "%s рух на лінії %d перевищить додатну межу суглоба %d"
2644+
msgstr "%s рух по лінії %d перевищить додатну межу з'єднання %d:[%f]"
26532645

26542646
#: src/emc/motion/command.c:267
2655-
#, fuzzy, c-format
2656-
#| msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit"
2647+
#, c-format
26572648
msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit min:[%f]"
2658-
msgstr "%s рух на лінії %d перевищить від'ємну межу суглоба %d"
2649+
msgstr "%s рух по лінії %d перевищить від'ємну межу з'єднання %d:[%f]"
26592650

26602651
#: src/emc/motion/command.c:586
26612652
msgid "all joints must be homed before going into coordinated mode"
@@ -11759,7 +11750,8 @@ msgstr "Навпроти"
1175911750
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2106
1176011751
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2410
1176111752
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2499
11762-
msgid "_:"
11753+
msgid ""
11754+
"_:"
1176311755
msgstr "'"
1176411756

1176511757
#: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:249

0 commit comments

Comments
 (0)