Skip to content

Commit 71b55b8

Browse files
Translate QualityControl.pot in pt_BR (#193)
100% translated source file: 'QualityControl.pot' on 'pt_BR'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
1 parent cfb8d7d commit 71b55b8

File tree

1 file changed

+23
-20
lines changed

1 file changed

+23
-20
lines changed

internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/QualityControl.po

Lines changed: 23 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 20:20+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 20:59+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n"
1717
"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n"
@@ -128,8 +128,10 @@ msgstr ""
128128
"tutorial Translocation ou um exercício introdutório semelhante."
129129

130130
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:49
131-
msgid "1. **Start the provided QC pipeline on the BBBC022 dataset**"
132-
msgstr "1. **Inicie o pipeline de CQ fornecido no conjunto de dados BBBC022**"
131+
msgid "**1. Start the provided QC pipeline on the BBBC022 dataset**"
132+
msgstr ""
133+
"**1. Inicie o controle de qualidade fornecido pipeline no conjunto de dados "
134+
"BBBC022**"
133135

134136
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:51
135137
msgid ""
@@ -198,8 +200,9 @@ msgstr ""
198200
"de texto “.properties” e um arquivo de texto “.workspace”."
199201

200202
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:76
201-
msgid "2. **Examine the QC pipeline (~15 minutes)**"
202-
msgstr "2. **Examine o pipeline de CQ (cerca de 15 minutos)**"
203+
msgid "**2. Examine the QC pipeline (~15 minutes)**"
204+
msgstr ""
205+
"**2. Examine o controle de qualidade pipeline (aproximadamente 15 minutos)**"
203206

204207
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:78
205208
msgid ""
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr ""
380383

381384
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:153
382385
msgid ""
383-
"3. **Open the CellProfiler Analyst workspace and determine reasonable "
386+
"**3. Open the CellProfiler Analyst workspace and determine reasonable "
384387
"parameter cutoffs (~20 minutes)**"
385388
msgstr ""
386-
"3. **Abra o workspace do CellProfiler Analyst e defina valores de corte "
387-
"razoáveis para os parâmetros (cerca de 20 minutos)**"
389+
"**3. Abra o espaço de trabalho do CellProfiler Analyst e determine limites "
390+
"de parâmetros razoáveis (aproximadamente 20 minutos)**"
388391

389392
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:155
390393
msgid ""
@@ -513,11 +516,11 @@ msgstr ""
513516

514517
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:214
515518
msgid ""
516-
"4. **Optional — use the PlateViewer tool to check for other features to gate"
519+
"**4. Optional — use the PlateViewer tool to check for other features to gate"
517520
" on (~10 minutes)**"
518521
msgstr ""
519-
"4. **Opcional — utilize a ferramenta PlateViewer para verificar outras "
520-
"características a serem consideradas no controle de disparo (aproximadamente"
522+
"**4. Opcional — utilize a ferramenta PlateViewer para verificar outras "
523+
"características a serem consideradas no processo de seleção (aproximadamente"
521524
" 10 minutos)**"
522525

523526
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:216
@@ -584,10 +587,10 @@ msgstr ""
584587

585588
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:242
586589
msgid ""
587-
"5. **Create filters based on the cutoffs you’ve determined (~10 minutes)**"
590+
"**5. Create filters based on the cutoffs you’ve determined (~10 minutes)**"
588591
msgstr ""
589-
"5. **Criar filtros com base nos valores de corte que você determinou (~10 "
590-
"minutos)**"
592+
"**5. Crie filtros com base nos limites que você determinou (aproximadamente "
593+
"10 minutos)**"
591594

592595
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:244
593596
msgid ""
@@ -754,11 +757,11 @@ msgstr "*Figura 3: Criando filtros dentro da CPA*"
754757

755758
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:320
756759
msgid ""
757-
"6. **Create classifier rules to distinguish good from bad images (~30 "
760+
"**6. Create classifier rules to distinguish good from bad images (~30 "
758761
"minutes)**"
759762
msgstr ""
760-
"6. **Criar regras de classificação para distinguir imagens boas de imagens "
761-
"ruins (~30 minutos)**"
763+
"**6. Criar regras de classificação para distinguir imagens boas de ruins "
764+
"(aproximadamente 30 minutos)**"
762765

763766
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:322
764767
msgid ""
@@ -868,10 +871,10 @@ msgstr ""
868871
" feche o CellProfiler Analyst."
869872

870873
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:362
871-
msgid "7. **Add quality control steps to an analysis pipeline (~15 minutes)**"
874+
msgid "**7. Add quality control steps to an analysis pipeline (~15 minutes)**"
872875
msgstr ""
873-
"7. **Adicionar etapas de controle de qualidade a um pipeline de análise "
874-
"(cerca de 15 minutos)**"
876+
"**7. Adicionar etapas de controle de qualidade a uma análise pipeline (~15 "
877+
"minutos)**"
875878

876879
#: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:364
877880
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)