Skip to content

Commit 161ba0a

Browse files
Updates for file internal_use/docs/_build/gettext/Translocation.pot in pt_BR (#180)
* Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. * Translate Translocation.pot in pt_BR 100% translated source file: 'Translocation.pot' on 'pt_BR'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
1 parent 1088e75 commit 161ba0a

File tree

1 file changed

+17
-18
lines changed

1 file changed

+17
-18
lines changed

internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Translocation.po

Lines changed: 17 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -89,13 +89,13 @@ msgid ""
8989
"Wortmannin treated cells. <br> Green: **GFP**, Magenta: **DNA**.*"
9090
msgstr ""
9191
"*Figura 1: Exemplos de localização FOXO1A-GFP. <u>**Esquerda:**</u> "
92-
"Localização citoplasmática em células não tratadas. <u>**Certo:**</u> "
92+
"Localização citoplasmática em células não tratadas. <u>**Direita:**</u> "
9393
"Localização nuclear em células tratadas com Wortmannin. <br> Verde: **GFP**,"
9494
" Magenta: **DNA**.*"
9595

9696
#: ../../source/Translocation/Translocation.md:39
9797
msgid "**Goals of this exercise:**"
98-
msgstr "**Objetivos deste exercício"
98+
msgstr "Objetivos deste exercício"
9999

100100
#: ../../source/Translocation/Translocation.md:41
101101
msgid ""
@@ -127,14 +127,13 @@ msgid ""
127127
msgstr ""
128128
"As imagens que você irá analisar foram obtidas de células cultivadas em uma "
129129
"placa padrão de 96 poços, mas você vai trabalhar com um subconjunto de "
130-
"apenas 26 dessas imagens: 8 poços foram deixados sem tratamento (e, "
131-
"portanto, foram controles negativos), 8 poços foram tratados com a dose "
132-
"máxima do fármaco wortmannina (e, portanto, foram controles positivos), e 10"
133-
" poços foram usados para criar um gradiente de dose, com concentrações "
134-
"crescentes do fármaco. Além dessas imagens, é fornecido um arquivo de texto "
135-
"chamado “Translocation_doses_and_controls.csv”, contendo informações sobre "
136-
"onde os poços estavam localizados na placa de 96 poços e como as células "
137-
"foram tratadas."
130+
"apenas 26 dessas imagens: 8 poços foram deixados sem tratamento (controles "
131+
"negativos), 8 poços foram tratados com a dose máxima do fármaco wortmannina "
132+
"(controles positivos), e 10 poços foram usados para criar um gradiente de "
133+
"dose, com concentrações crescentes do fármaco. Além das imagens, é fornecido"
134+
" um arquivo de texto chamado “Translocation_doses_and_controls.csv”, "
135+
"contendo informações sobre onde os poços estavam localizados na placa de 96 "
136+
"poços e como as células foram tratadas."
138137

139138
#: ../../source/Translocation/Translocation.md:59
140139
msgid "**Methods to be used in this exercise:**"
@@ -205,11 +204,11 @@ msgid ""
205204
" in the **Input** modules panel which is located at the upper-left of "
206205
"CellProfiler."
207206
msgstr ""
208-
"Na interface do CellProfiler, você verá o painel File List, uma área em "
209-
"branco indicada pelo texto “Drop files and folders here”. O painel File List"
210-
" é a interface principal do módulo **Images**, que compila uma lista de "
211-
"arquivos e/ou pastas que você deseja analisar; esse módulo fica selecionado "
212-
"no painel de módulos de entrada (**Input** modules), localizado no canto "
207+
"Na interface do CellProfiler, você verá o painel File List, uma área em "
208+
"branco indicada pelo texto “Drop files and folders here”. O painel File "
209+
"List’ é a interface principal do módulo **Images**, que compila uma lista de"
210+
" arquivos e/ou pastas que você deseja analisar; esse módulo fica selecionado"
211+
" no painel de módulos de entrada (**Input** modules), localizado no canto "
213212
"superior esquerdo do CellProfiler."
214213

215214
#: ../../source/Translocation/Translocation.md:90
@@ -248,9 +247,9 @@ msgid ""
248247
"filter out the non-image files. You will see that the CSV file is then "
249248
"grayed-out in the list, indicating that it will not be used."
250249
msgstr ""
251-
"No painel Module settings (abaixo do File List), você verá um controle para "
252-
"definir quais arquivos da lista acima serão usados. Em ‘Filter Images’, "
253-
"selecione ‘Images only’. Em seguida, clique no botão <img "
250+
"No painel Module settings (abaixo do File List), você verá uma opção "
251+
"para definir quais arquivos da lista acima serão usados. Em ‘Filter Images’,"
252+
" selecione ‘Images only’. Em seguida, clique no botão <img "
254253
"src=\"./TutorialImages/ApplyFilters.png\" width=\"150\"/> para filtrar os "
255254
"arquivos que não são imagens. Você verá que o arquivo CSV ficará acinzentado"
256255
" na lista, indicando que ele não será utilizado."

0 commit comments

Comments
 (0)